
Etes-vous normal ?
Chercher, ici et ailleurs
Invitations
Inviter quelqu'un à voter ou participer à ce débat

Faut-il mieux lire un livre avant de voir son adaptation cinématographique?
Non l'adaptation dénature toujours ou Oui ça ouvre 'plusieurs portes' au roman
Créé par soko il y a 49 mois
On dit souvent je suis déçu(e) de l'adaptation de tel bouquin.
Je me demande dans quel sens c'est mieux de procéder (s'il existe un sens meilleur bien entendu).
Est-ce que lire le livre avant n'est pas mieux dans le sens ou je me fait ma propre idée de l'œuvre. C'est moi qui l'interprète sans influences quelconques. Au risque d'être déçu(e) de l'adaptation.
Ou au contraire est-ce que finalement voir le film avant de m'ouvre pas des portes? A travers l'œil du metteur en scène j'ai accès à une partie de l'œuvre à laquelle je n'aurais pas eu accès tout seul.
Vous vous préférez quoi? Voir et lire? Lire et voir? Juste lire et ne jamais voir?
Carte des opinions
Réponses
+10
Pertinent:2Posté il y a 49 mois
Le film masque plus qu'il ne révèle le livre (en faveur du camp Non l'adaptation dénature toujours)
Personnellement il est hors de question que j'aille voir un film fait d'après un livre que j'ai envie de lire. L'un des avantage de la lecture sur le cinéma, c'est qu'on est libre d'imaginer les lieux, les personnes selon nos propres référents. Voir le film avant, c'est se laisser imposer un imaginaire. C'est se condamner à voir tel personnage avec la tronche de tel acteur, c'est polluer un caractère romanesque par une personnalité de papier glacé.
Par contre, si je n'ai pas envie de lire le livre, ça ne me dérange pas. Un bon film peut me pousser à lire un livre (je lirai un jour 'A clockwork orange'). Par contre, il faut éviter de juger un livre d'après un film... exemple ci-dessous.
Enfin, si j'ai déjà lu le livre, que je l'ai aimé, alors... ça dépend. Si c'est un bon polar, j'irai sûrement voir le film. Par contre, ayant lu l'Illiade il est hors de question que j'aille voir Troy. Si c'est pour constater qu'Hollywood peut transformer un miracle de poésie en une merde ultra-violente, merci bien!
Et donc, si vous avez vu Troy, et que vous ne l'avez pas aimé, ne vous privez surtout pas de lire l'Illiade. Par contre, si vous avez aimé Troy... franchement, je ne peux rien faire pour vous, ne perdez pas votre temps à lire l'Illiade. :-(
Par contre, si je n'ai pas envie de lire le livre, ça ne me dérange pas. Un bon film peut me pousser à lire un livre (je lirai un jour 'A clockwork orange'). Par contre, il faut éviter de juger un livre d'après un film... exemple ci-dessous.
Enfin, si j'ai déjà lu le livre, que je l'ai aimé, alors... ça dépend. Si c'est un bon polar, j'irai sûrement voir le film. Par contre, ayant lu l'Illiade il est hors de question que j'aille voir Troy. Si c'est pour constater qu'Hollywood peut transformer un miracle de poésie en une merde ultra-violente, merci bien!
Et donc, si vous avez vu Troy, et que vous ne l'avez pas aimé, ne vous privez surtout pas de lire l'Illiade. Par contre, si vous avez aimé Troy... franchement, je ne peux rien faire pour vous, ne perdez pas votre temps à lire l'Illiade. :-(
Répondre
Je trouve cet argument
+5
Pertinent:1Posté il y a 49 mois
Le cinéma peut être un art à part entière (en faveur du camp Oui ça ouvre 'plusieurs portes' au roman)
Il y a plusieurs sortes de cinémas, parfois elles se mélangent parfois non.
Le cinéma est un art à part entière (quand il ne se réduit pas à de l'entertainment) qui permet de marier le graphique et le son et en cela il est assez unique (mélange de peinture et de musique qui aboutit a une nouvelle forme à la fois statique et dynamique). Pour faire la comparaison avec la littérature je prendrais l'exemple de "La ligne rouge". Le roman et le film sont très bons tous deux. Le sujet est la déshumanisation à laquelle conduit la guerre (lors d'une bataille de la guerre du pacifique). Dans le livre ce sujet est traité de manière intellectuelle alors que le traitement cinématographique de Mallick est principalement pictural : par exemple en montrant des soldats difficilement distinguables les uns des autres (visages maculés de boue, uniformes) il arrive à rendre palpable cette idée de déshumanisation. Un autre exemple est la manière de filmer, toute en lenteur et en contemplation : là aussi de manière typiquement cinématographique il rend bien cette hébétude du soldat choqué par la violence des combats (chose impossible à rendre par écrit).
Le cinéma est un art à part entière (quand il ne se réduit pas à de l'entertainment) qui permet de marier le graphique et le son et en cela il est assez unique (mélange de peinture et de musique qui aboutit a une nouvelle forme à la fois statique et dynamique). Pour faire la comparaison avec la littérature je prendrais l'exemple de "La ligne rouge". Le roman et le film sont très bons tous deux. Le sujet est la déshumanisation à laquelle conduit la guerre (lors d'une bataille de la guerre du pacifique). Dans le livre ce sujet est traité de manière intellectuelle alors que le traitement cinématographique de Mallick est principalement pictural : par exemple en montrant des soldats difficilement distinguables les uns des autres (visages maculés de boue, uniformes) il arrive à rendre palpable cette idée de déshumanisation. Un autre exemple est la manière de filmer, toute en lenteur et en contemplation : là aussi de manière typiquement cinématographique il rend bien cette hébétude du soldat choqué par la violence des combats (chose impossible à rendre par écrit).
Répondre
Je trouve cet argument

Intéressant:1Posté il y a 49 mois
Réponse à Kassad
C'est vrai que parfois le cinéma est au service de la littérature.
Je pense à 99 francs. Je ne l'ai pas lu entièrement mais ce que je me suis dis c'est que pour traduire ce bouquin l'image était presque indispensable.
Pour aborder un thème tel que la publicité l'image est importante. Et j'ai trouvé ce film très intéressant d'un point de vu cinématographique.
Autre exemple où ça peut aider.
Les frères Karamazov j'aurais du le lire à l'époque parmi beaucoup d'autres livres en un temps limité. Pour ceux qui connaissent c''est un pavé énorme. J'avais essayé mais vite abandonné. Trop de personnages de lieux bref trop chargé par rapport au temps imparti. ben Arte à eu la bonne idée de diffuser le film. Vieux film en noir et blanc. Bon je ne l'ai toujours pas lu mais maintenant je crois que ce serait plus facile pour moi de faire le lien entre tous ces personnages ( même si beaucoup sont frères on en d'accord).
Enfin voilà je pense malgré tout qu'il vaut mieux lire avant pour laisser libre court à notre imagination on peut avoir de belles surprises en regardant le film après.
Je sais que dans le seigneur des anneaux Bilbo et Fredon étaient tels que je les avais imaginé.
En même temps Tolkien avait beaucoup d'imagination, et il l'a transcrivait assez bien..
Lire un livre sans voir le film avant permet à notre imagination de "s'éclater" je pense que c'est important car j'ai l'impression qu'on en a de moins en moins de l'imagination. Puis voir le film après aiguise le regard, l'interprétation ça me parait être un sens correct.
Je pense à 99 francs. Je ne l'ai pas lu entièrement mais ce que je me suis dis c'est que pour traduire ce bouquin l'image était presque indispensable.
Pour aborder un thème tel que la publicité l'image est importante. Et j'ai trouvé ce film très intéressant d'un point de vu cinématographique.
Autre exemple où ça peut aider.
Les frères Karamazov j'aurais du le lire à l'époque parmi beaucoup d'autres livres en un temps limité. Pour ceux qui connaissent c''est un pavé énorme. J'avais essayé mais vite abandonné. Trop de personnages de lieux bref trop chargé par rapport au temps imparti. ben Arte à eu la bonne idée de diffuser le film. Vieux film en noir et blanc. Bon je ne l'ai toujours pas lu mais maintenant je crois que ce serait plus facile pour moi de faire le lien entre tous ces personnages ( même si beaucoup sont frères on en d'accord).
Enfin voilà je pense malgré tout qu'il vaut mieux lire avant pour laisser libre court à notre imagination on peut avoir de belles surprises en regardant le film après.
Je sais que dans le seigneur des anneaux Bilbo et Fredon étaient tels que je les avais imaginé.
En même temps Tolkien avait beaucoup d'imagination, et il l'a transcrivait assez bien..
Lire un livre sans voir le film avant permet à notre imagination de "s'éclater" je pense que c'est important car j'ai l'impression qu'on en a de moins en moins de l'imagination. Puis voir le film après aiguise le regard, l'interprétation ça me parait être un sens correct.
Répondre
Je trouve cet argument
Pertinent:1Posté il y a 49 mois
Les romans-films
Il faut dire aussi que souvent c'est la littérature qui est au service du cinéma. Les auteurs modernes écrivent souvent dans l'espoir que leur bouquin sera scénarisé, parce que ça rapporte beaucoup plus, et ils écrivent de façon à maximiser leurs chances: descriptions très visuelles, suspense, action, tous les ingrédients des films à succès. Du coup, il n'est pas très étonnant que le film soit mieux que le bouquin!
D'ailleurs, ce genre de dérive touche aussi le cinéma, et les films d'actions sont souvent conçus pour pouvoir aussi exploiter des produits dérivés, et en particulier des jeux vidéo. Je ne sais pas si ça fait de bons jeux, mais ça fait rarement de bons films...
Ce n'est pas que l'art et le business soient incompatibles. C'est la confusion des genres, littérature-cinéma ou cinéma-jeux, qui est mauvaise pour l'art. Ce qui fait d'un livre une oeuvre d'art n'est pas ce qui fait d'un film une oeuvre d'art. Un exemple pour être plus clair. Imaginez-vous pouvoir traduire au cinéma cette merveilleuse image de Baudelaire: "l'Espérance, comme une chauve-souris,/ S'en va battant les murs de son aile timide"?
D'ailleurs, ce genre de dérive touche aussi le cinéma, et les films d'actions sont souvent conçus pour pouvoir aussi exploiter des produits dérivés, et en particulier des jeux vidéo. Je ne sais pas si ça fait de bons jeux, mais ça fait rarement de bons films...
Ce n'est pas que l'art et le business soient incompatibles. C'est la confusion des genres, littérature-cinéma ou cinéma-jeux, qui est mauvaise pour l'art. Ce qui fait d'un livre une oeuvre d'art n'est pas ce qui fait d'un film une oeuvre d'art. Un exemple pour être plus clair. Imaginez-vous pouvoir traduire au cinéma cette merveilleuse image de Baudelaire: "l'Espérance, comme une chauve-souris,/ S'en va battant les murs de son aile timide"?
Répondre
Je trouve cet argument

Posté il y a 49 mois
Effectivement
Pour l'image de Beaudelaire, ne pourrait-on pas simplement utiliser une voix-off ? Après tout ce qui est écrit peut se prononcer. Par contre, trouver l'image qui colle, je vois moins (montrer une chauve-souris qui se cogne contre les murs serait assez inadapté je crois, mieux vaut l'imaginer).
Par contre je me demandais, est-ce qu'il est arrivé que des films inspirent des livres ? Des films non basés sur des romans qui seraient approfondis, ré-interprétés par un livre ? (bien sûr ça ne serait pas "Rocco et les hôtesses de l'air VI", qui tiendrait sur une copie double..). Peut-être verra-t-on un de ces jours "Plus belle la vie : le roman" sortir et faire un carton sur les plages !
Par contre je me demandais, est-ce qu'il est arrivé que des films inspirent des livres ? Des films non basés sur des romans qui seraient approfondis, ré-interprétés par un livre ? (bien sûr ça ne serait pas "Rocco et les hôtesses de l'air VI", qui tiendrait sur une copie double..). Peut-être verra-t-on un de ces jours "Plus belle la vie : le roman" sortir et faire un carton sur les plages !
6 commentaires
soko : je suis sure que ça existe déjà.
Ils l'ont fait pour sous le soleil. Mais on parle de film non?!
Bodelr : On peut aussi filmer le bouquin, et laisser les spectateurs lire. Génial, le film! :-)
Steph : Oui, je généralisais un peu. "Sous le soleil" existe en livre ??
jechaussedu39 : tout à fait, je l'ai si ça t'intéresse!!!
soko : T'as vu JCD39 j'ai été sympa je t'ai pas balancé...
En même temps tu assumes bravo!
jechaussedu39 : trop cool ma poule...c'est parce que tu avais peur que je balance que tu l'avais lu!
Répondre
Je trouve cet argument
Informatif:1Posté il y a 49 mois
Un exemple
Le roman "The wicker man" est, d'après amazon.co.uk, "A novelisation of the notoriously censored 1973 film, The Wicker Man". Je l'ai lu parce que son co-auteur, Anthony Shaffer, est également à l'origine du scénario d'un de mes film culte: Sleuth, de Mankiewicz.
Ceci dit, le bouquin n'est pas terrible... tiré par les cheveux...
Ceci dit, le bouquin n'est pas terrible... tiré par les cheveux...
Répondre
Je trouve cet argument
+4
Pertinent:1
Intelligent:1
Constructif:2Posté il y a 49 mois
Lire d'abord ! (en faveur du camp Non l'adaptation dénature toujours)
Par rapport à l'image, les mots laissent beaucoup de place à l'interprétation. C'est sûrement pour ça qu'on aime lire, même si c'est pénible pour les neurones : on se fait l'histoire dans notre tête, en fonction de nos expériences, de ce qu'on aime, etc. Dans ce contexte, regarder l'adaptation en premier tue un peu l'imagination, vu qu'elle donne son interprétation précise, une tête aux personnages, etc.
Mais.. petit bémol. Puisque la richesse de la lecture dépend de notre expérience propre, le plaisir de lire aussi. C'est encore plus vrai lorsque l'intérêt réside dans la "psychologie des personnages", comme on dit. Dans le cas où le lecteur potentiel manquerait trop d'expérience pour comprendre (et donc peut-être apprécier) le livre, il vaut sûrement mieux regarder l'adaptation. Les images étant chargées de codes et symboles compréhensibles par tous (les émotions, les mimiques des personnages, leur attitude corporelle, etc.), l'adaptation sera peut-être plus accessible que la lecture.
Mais.. petit bémol. Puisque la richesse de la lecture dépend de notre expérience propre, le plaisir de lire aussi. C'est encore plus vrai lorsque l'intérêt réside dans la "psychologie des personnages", comme on dit. Dans le cas où le lecteur potentiel manquerait trop d'expérience pour comprendre (et donc peut-être apprécier) le livre, il vaut sûrement mieux regarder l'adaptation. Les images étant chargées de codes et symboles compréhensibles par tous (les émotions, les mimiques des personnages, leur attitude corporelle, etc.), l'adaptation sera peut-être plus accessible que la lecture.
Répondre
Je trouve cet argument
Informatif:1Posté il y a 49 mois
Une exception...
En fait, je connais au moins un cas où le film apporte réellement quelque chose au livre: il s'agit de Valmont (de Milos Forman), d'après Les liaisons dangereuses. D'après, mais surtout contre, ou au delà du livre, qui est un roman épistolaire. Forman dévoile une réalité possible, qui ne correspond pas exactement à ce qui est décrit dans ces lettres. Et c'est un véritable enrichissement, car il n'y a effectivement aucune raison que Valmont et Merteuil ne s'écrivent que des lettres véridiques. Au contraire même! Du coup on peut relire ces lettres avec une plus grande distance, on peut comprendre que leur perversion est d'abord dans leur imaginaire plus que dans leurs libertinages.
Mais les réalisateurs sont rares, qui savent ainsi apporter une lecture nouvelle d'un roman suffisamment riche pour cela.
Mais les réalisateurs sont rares, qui savent ainsi apporter une lecture nouvelle d'un roman suffisamment riche pour cela.
Répondre
Je trouve cet argument

Posté il y a 49 mois
Réponse à Steph
T'as dit tout ce que je voulais dire.,petite note personnelle en plus :je préfere lire du Dostoievski, même s'il y a une bonne adaptation car mon imaginaire m'apporte les odeurs, la crasse, la faim, la sueur, la fatigue la souffrance psychologique, le tourment
Zola me fait également cet effet
Mais, un bon policier peut être égal voire meilleur au cinéma
Zola me fait également cet effet
Mais, un bon policier peut être égal voire meilleur au cinéma
Répondre
Je trouve cet argument
Posté il y a 49 mois
Lire et voir
Je n'aime pas voir un film tiré d'un livre si je n'ai pas lu le livre... c'est comme ça! Je trouve que le roman où la pièce qui est la base du travail est toujours beaucoup plus complet. D'ailleurs il faut souvent plusieurs jours pour lire un livre et 2h pour voir le film... ensemble c'est tout, Da vinci code, le Dahlia noir...
Après cela ne veut pas dire que les adaptations ne sont pas bonnes... j'ai trouvé les versions cinéma de ces trois livres assez réussies, même si j'ai préféré le livre!
DU coup je ne me rattache à aucun camp, les deux propositions sont trop éloignées... L'adaptation ne dénature pas toujours le livre et oui ça peut aussi ouvrir plusieurs portes au roman. les deux ne sont pas incompatibles!
Après cela ne veut pas dire que les adaptations ne sont pas bonnes... j'ai trouvé les versions cinéma de ces trois livres assez réussies, même si j'ai préféré le livre!
DU coup je ne me rattache à aucun camp, les deux propositions sont trop éloignées... L'adaptation ne dénature pas toujours le livre et oui ça peut aussi ouvrir plusieurs portes au roman. les deux ne sont pas incompatibles!
Répondre
Je trouve cet argument
Posté il y a 49 mois
Réponse au débat
oula soko c'est un vrai casse tete de bon matin du oui rouge du non vert et les trois choix de la fin n'aident pas a distinguer le oui du non. En tout cas pour moi tout est bon dans le cochon mais bon je prefere lire quand meme ca peut etre sympa de voir longtemps apres car ca rappelle l'histoire , ca montre des fois des autres points de vue on sourit ou on n'est pas d'accord en tout cas ca provoique siouvent quelquechose, bon d'un autre coté lire après avoir vu peut faire découvrir quelque chose de plus général discerner plus la part du réalisateur et comment il s"est approprié a ressenti ou a voulu fairee ressentir l'histoire (j'avoue que je n'ai jamais essayé dans ce sens néanmoins). Lire tout court est tres bien aussi des fois garder ses rêves fait du bien c'est je pense ce que je fais le plus souvent.
Apres je suis plus "ouvrir des portes" que il existe une "nature" a la quelle on ne doit pas toucher (meme pour les histoires ecrites ou filmees) donc plutot rouge que vert mais a les convertir en oui-non je m'y reperds
Apres je suis plus "ouvrir des portes" que il existe une "nature" a la quelle on ne doit pas toucher (meme pour les histoires ecrites ou filmees) donc plutot rouge que vert mais a les convertir en oui-non je m'y reperds
Répondre
Je trouve cet argument
Posté il y a 49 mois
Réponse au débat
oula soko c'est un vrai casse tete de bon matin du oui rouge du non vert et les trois choix de la fin n'aident pas a distinguer le oui du non. En tout cas pour moi tout est bon dans le cochon mais bon je prefere lire quand meme ca peut etre sympa de voir longtemps apres car ca rappelle l'histoire , ca montre des fois des autres points de vue on sourit ou on n'est pas d'accord en tout cas ca provoique siouvent quelquechose, bon d'un autre coté lire après avoir vu peut faire découvrir quelque chose de plus général discerner plus la part du réalisateur et comment il s"est approprié a ressenti ou a voulu fairee ressentir l'histoire (j'avoue que je n'ai jamais essayé dans ce sens néanmoins). Lire tout court est tres bien aussi des fois garder ses rêves fait du bien c'est je pense ce que je fais le plus souvent.
Apres je suis plus "ouvrir des portes" que il existe une "nature" a la quelle on ne doit pas toucher (meme pour les histoires ecrites ou filmees) donc plutot rouge que vert mais a les convertir en oui-non je m'y reperds
Apres je suis plus "ouvrir des portes" que il existe une "nature" a la quelle on ne doit pas toucher (meme pour les histoires ecrites ou filmees) donc plutot rouge que vert mais a les convertir en oui-non je m'y reperds
Répondre
Je trouve cet argument
Intéressant:1Posté il y a 49 mois
L'exception qui confirme la règle
Une fois j'ai dû lire une pièce de théâtre pour la fac, La Mouette de Tchekhov. J'ai trouvé que le livre n'avait aucune envergure, que ça ne volait pas très haut, que c'était à chier (j'ai épuisé le vocabulaire de la mouette!)
Je n'ai pas pu continuer... j'en parlais avec un copain qui me disait que cette pièce avait inspiré le film La Petite Lili avec Ludivine Sagnier, film que j'avais adoré... alors j'ai revu le film puis j'ai pu lire la pièce sans problème en gardant en tête les images du film...du coup j'ai adoré le livre! comme quoi...
Je n'ai pas pu continuer... j'en parlais avec un copain qui me disait que cette pièce avait inspiré le film La Petite Lili avec Ludivine Sagnier, film que j'avais adoré... alors j'ai revu le film puis j'ai pu lire la pièce sans problème en gardant en tête les images du film...du coup j'ai adoré le livre! comme quoi...
Répondre
Je trouve cet argument

Pertinent:1
Intéressant:1Posté il y a 49 mois
Pour Bodelr
Cher Bodelr,
Ma mission est de répondre à ton commentaire... Je te cite "Mais une pièce de théâtre c'est fait pour être joué, pas pour être lu. C'est un peu comme si tu lisais le scénario d'un film au lieu de le voir"
J'aurais été d'accord avec toi il y a quelques années... puis j'ai découvert le théâtre contemporain. Durant un an j'ai lu une cinquantaine de pièce sans jamais voir les mises en scènes (ou alors rarement!)
Et depuis octobre, je travaille dans une association de théâtre contemporain dont l'activité principale est...la lecture de textes!! ainsi durant 8 mois, nous lisons des centaines de pièces de jeunes auteurs dans le but de faire un festival de lecture.
Je suis en plein dedans (d'où ma petite participation sur debarena en ce moment, ça vous fait
des vacances!) et durant une semaine, nous recevons des auteurs, traducteurs, ls textes sont lus par des comédiens qui sont assis autour d'une table...et les gens apprécient énormément... Je t'invite à aller voie le site de mon association si tu veux voir quelques photos: www.troisiemebureau.com
et puis si vous habitez Grenoble, je vous invite aussi, pourquoi pas, à venir assister à une lecture, sachant qu'il en reste une ce soir et une autre demain soir (au Théâtre 145)
Je ne cherche pas à te convaincre, mais autant essayer une fois... après je peux complètemenet comprendre que l'on apprécie pas... et l'avantage de la lecture est aussi de devenir soi même acteur de la pièce...se laisser porter par ses propres émotions sans qu'un metteur en scène (ou cinéaste dans le cas d'un scénario) nous influence dans avec son parti pris. J'ai lu des textes que j'ai détesté par contre, j'ai adoré le texte mis en scène...parfois c'est l'inverse...
Et petite précision: les entrées sont gratuites (voilà l'un des meilleurs arguments au monde)...et celui qui se présentera à moi comme étant membre actif de debarena, et ben je lui paye une bière!!! (nan en fait c'est celui là le meilleur argument du monde!)
Payer un verre à Bodelr le poète, c'est tout de même le comble!
Ma mission est de répondre à ton commentaire... Je te cite "Mais une pièce de théâtre c'est fait pour être joué, pas pour être lu. C'est un peu comme si tu lisais le scénario d'un film au lieu de le voir"
J'aurais été d'accord avec toi il y a quelques années... puis j'ai découvert le théâtre contemporain. Durant un an j'ai lu une cinquantaine de pièce sans jamais voir les mises en scènes (ou alors rarement!)
Et depuis octobre, je travaille dans une association de théâtre contemporain dont l'activité principale est...la lecture de textes!! ainsi durant 8 mois, nous lisons des centaines de pièces de jeunes auteurs dans le but de faire un festival de lecture.
Je suis en plein dedans (d'où ma petite participation sur debarena en ce moment, ça vous fait
des vacances!) et durant une semaine, nous recevons des auteurs, traducteurs, ls textes sont lus par des comédiens qui sont assis autour d'une table...et les gens apprécient énormément... Je t'invite à aller voie le site de mon association si tu veux voir quelques photos: www.troisiemebureau.com
et puis si vous habitez Grenoble, je vous invite aussi, pourquoi pas, à venir assister à une lecture, sachant qu'il en reste une ce soir et une autre demain soir (au Théâtre 145)
Je ne cherche pas à te convaincre, mais autant essayer une fois... après je peux complètemenet comprendre que l'on apprécie pas... et l'avantage de la lecture est aussi de devenir soi même acteur de la pièce...se laisser porter par ses propres émotions sans qu'un metteur en scène (ou cinéaste dans le cas d'un scénario) nous influence dans avec son parti pris. J'ai lu des textes que j'ai détesté par contre, j'ai adoré le texte mis en scène...parfois c'est l'inverse...
Et petite précision: les entrées sont gratuites (voilà l'un des meilleurs arguments au monde)...et celui qui se présentera à moi comme étant membre actif de debarena, et ben je lui paye une bière!!! (nan en fait c'est celui là le meilleur argument du monde!)
Payer un verre à Bodelr le poète, c'est tout de même le comble!
Répondre
Je trouve cet argument
Posté il y a 49 mois
c'est si différent que la comparaison est difficile (en faveur du camp Non l'adaptation dénature toujours)
Lire avant et voir le film après enlève pas mal d'utopie, de rêve et autres projections notamment sur le ressenti des personnages. Se plonger dans le livre quand on a vu les personnages et qu'on connait la trame de l'histoire, enlève ce que j'appelle l'épaisseur de l'intrigue, de l'histoire , la sinuosité des phrases et du récit...
Une exception pour le film 'Truman Capote" pour lequel j'ai laissé passé quelques mois avant de savourer son livre 'De sang-froid' : deux moments sublimes mais écartés dans le temps - il faut dire que le film nous donne envie de lire le livre car nous abreuve de scènes de lecture merveilleuses.
Une exception pour le film 'Truman Capote" pour lequel j'ai laissé passé quelques mois avant de savourer son livre 'De sang-froid' : deux moments sublimes mais écartés dans le temps - il faut dire que le film nous donne envie de lire le livre car nous abreuve de scènes de lecture merveilleuses.
Répondre
Je trouve cet argument
Dernier message :
(il y a 49 mois)
Pour Bodelr
c'est si différent que la comparaison est difficile
Un exemple
Effectivement
Les romans-films
Le cinéma peut être un art à part entière
L'exception qui confirme la règle
Lire et voir
Une exception...
Le film masque plus qu'il ne révèle le livre
Lire d'abord !
Les débats
@debarena !